La Biblia de Jerusalen

🇺🇸 United States
Tuong The Nghia  | 
53
ASO score
Text
57/100
Reviews
50/100
Graphic
60/100
Other
0/100
rating
App Rating
4.6
rating
Votes
486
rating
App Age
5y 10m
rating
Last Update
Mar 06, 2021
rating
iAP
$1.99 - 1.99

Compare with Category Top Apps

Metrics
Current App
Category Top Average
Difference
Rating
4.73
4.35
+9%
Number of Ratings (Voted)
429
340.9K
-100%
App Age
5y 9m
7y 9m
-25%
In-app Purchases Price
$2
$31
-94 %
Update Frequency
1773d
41d
+4 258%
Title Length
22
23
-4%
Subtitle Length
0
23
Description Length
2 925
2 419
+21%
Number of Screenshots
776
1303
-40 %
Size
0MB
154MB

Category Ranking in United States

All
New
Trending Up
Trending Down
Top Jan 04, 2026 Jan 11, 2026
No results were found!
Top Jan 04, 2026 Jan 11, 2026
No results were found!
Top Jan 04, 2026 Jan 11, 2026
No results were found!
Top Jan 04, 2026 Jan 11, 2026
No results were found!

Ranking Keywords in United States

Keywords App Rank
Illustration
Analyze this and other apps using Asolytics tools

Text ASO

Title (
Characters: 22 of 30
)
La Biblia de Jerusalen
Subtitle (
Characters: 0 of 30
)
Description (
Characters: 2925 of 4000
)
La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción.​ Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. En la búsqueda de la compilación con modernidad y evidencia, la Biblia de Jerusalén (anterior a 1998) volvió al uso del nombre histórico Yahveh para el nombre de Dios donde aparece 6.823 veces en el Antiguo Testamento; en las ediciones posteriores a 1998 utiliza «Yahvé». Esto ha sido bien aceptado por algunos;4​ pues la inserción del Tetragrámaton en las traducciones españolas data de 1944 cuando la Biblia Nácar-Colunga tradujo el término como «Yavé». Sin embargo, no ha sido popular pues la mayoría de las versiones de la Vulgata o Septuaginta traducen el tetragrámaton como «El Señor», según la costumbre judía. La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.2​3​ En las siguientes ediciones de la BJ en español se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica En 2007, por instrucción del papa Benedicto XVI, el uso del nombre 'Yahweh' se redujo en la liturgia, mas no en las traducciones de la Biblia. Más notablemente en la nueva Biblia Católica CTS, que usa el texto de la de Jerusalén.5​ En el año 2000 la editorial Desclée De Brouwer sacó la Biblia de Jerusalén Latinoamericana, obra hecha por un grupo de especialistas de la Universidad Pontificia de México en colaboración con expertos colombianos y argentinos.2​6​ Esta versión adaptó el texto de la BJ de 1998 al lenguaje propio de los pueblos hispanoamericanos.3​ Por ejemplo, emplea el pronombre personal ustedes en vez del vosotros usado en la biblias escritas en España. El imprimatur fue dado por el Cardenal Arzobispo Primado de Colombia, Pedro Rubiano Sáenz. Fue aprobada por el CELAM. Característica de la aplicación La Biblia de Jerusalén 1. Todos los capítulos están en el libro de la La Biblia de Jerusalén 2. Navega entre libros y capítulos fácilmente 3. Hermoso diseño y excelentes experiencias de usuario 4. Rastrea tu libro de lectura de progreso fácilmente 5. Comparte bonitos versos con una bella imagen de fondo. 6.Agregar notas / marcadores}
Read more

Visual ASO

Screenshots

Rating & Reviews

Reviews Overview
🧐 Coming Soon…
Rating
4.6
486 voters

Some Latest Reviews

Gonzalez300
12 Nov, 2024
5
Saludos, muy buena pero NECESITA QUE LA ACTUALICEN para poder agrandar la letra.. Gracias
om4rik0
05 Feb, 2023
5
Me encanta las opciones que tiene para hacer comentarios, pero no se puede hacer mas grande la letra.
Bayamon 1
09 Feb, 2021
5
It is easy, BUT....I wish the chapters of the New Testament had another text color in the wheel select. I wish more highlight colors were added, like a “swatch palette” and the way to highlight the sentences I want to highlight and not entire verses. Also... it really needs a word a “Word Search”. The JERUSALEM BIBLE in Spanish or whatever is the language needs to be better. I love this Bible, but with the improvements needed to be done it would be fantastic! If I have to pay for it so be it. Please make a new release with the changes. PLEASE. Make sure that a new release will NOTE delete any notes entered in the old version. Thank you!😀

Other

Additional Information
Rating:
4.61
Voted: 486
App Store Link:
Website:
Email: -
Privacy Policy:
Categories: Books, Education
Size: -
iAP: 1.99 - 1.99 $
App Age: 5 years 10 months
Release Date: Mar 20, 2020
Last Update: Mar 06, 2021
Version: 3.1.4
Version history
3.1.4
Mar 06, 2021
UI improvements and fixed translations
Apr 14, 2020
First release
Version history